Get Concise English-Russian Technical Dictionary PDF

By Kusmin

Show description

Read Online or Download Concise English-Russian Technical Dictionary PDF

Similar dictionaries & thesauruses books

Raymond Detrez's Historical Dictionary of Bulgaria PDF

Just like the different contributors of the extinct Warsaw Pact, Bulgaria has been immersed in reconstructing its economic system and construction a democratic executive. even as, it really is reforging nationwide team spirit regardless of huge spiritual and ethnic minorities at domestic and Bulgarian minorities in a foreign country. The ''Historical Dictionary of Bulgaria'' is the main entire and up to date reference paintings in this Balkan kingdom.

Read e-book online Investigating variation : the effects of social organization PDF

Linguistic edition has been studied essentially in groups with the dominant social association of our time: ethnic range, socioeconomic stratification, and a inhabitants dimension that precludes community-wide face-to-face interplay. In such groups version correlates with ethnicity and sophistication.

Aaron Peckham's Urban Dictionary: Freshest Street Slang Defined PDF

From “Russian toilette†to “going ham,†this much more fularious version of city Dictionary positive aspects the most recent and maximum definitions ever for the phrases that outline our global. In 1999, Aaron Peckham validated UrbanDictionary. com, inviting clients to outline their international via compiling the main epic selection of slang ever.

Additional resources for Concise English-Russian Technical Dictionary

Example text

Davon zeugt die Tatsache, daß das Verb bork-, dessen Passivpartizip bork-il- darstellt, im Altgeorgischen nicht belegt ist (dafür gibt es vom Stamm bork-il- abgeleitete finite Verbformen, z. B. se-borkil-a "er legte Fesseln an"). Hervorzuheben ist, daß im Altgeorgischen als Synonym von bork-il-i das Wort sa-kr-v-el-i verwendet wird (ganxetkb sakrveli, Luc. 8,29 "Er zerriß die Fesseln"), das mit der Verbwurzel kar-/kr- in Verbindung steht. Das Verb borkva "fesseln" ist im Gurischen belegt und stellt einen Sanismus dar.

Das übrige Material der Kartwelsprachen stellte Klimow 1964, S. 43 und S. 68 zusammen (vgl. Klimow 1998, S. 1). Unseres Erachtens ist *-ad/-d in der Funktion des Adverbials-Ergativs zu rekonstruieren. •adrgeorg. adr-e "früh, rasch, morgen" mingr. ord-o "Morgen" las. odr-o, ord-o "früh, schnell" (odro odro "ununterbrochen") Das Wort ist in der altgeorgischen Sprache belegt: ganved adre ubanta, Luc. 14,21 "Geh rasch auf die Plätze hinaus"; adre movlen, Jesaja 5,26 (Oschki) "Sie kommen rasch" u. a.

Swan. batk-, bitk-, btk- gehen auf betk- zurück. Swanische Verbformen wie li-betkw-e/li-btkw-e "schlagen" können aus dem Georgischen entlehnt sein, worauf das stammauslautende w hinweisen könnte. Dagegen enthält der Name Betk-il den gleichen Stamm (Fähnrich 1985, S. 26 und 2003, S. 39). *bekgeorg. bek(bek-n-a "stampfend oder walzend glätten, ausgleichen", bek-n-i-s "er glättet stampfend oder walzend", da-bek-n-a "er glättete stampfend oder walzend", da-bek-n-il-i "geglättet") mingr. bak(bak-u-a "stampfend oder walzend glätten, ausgleichen", bak-un-s "er glättet", do-bak-u "er glättete", bak-ir-i "geglättet") Mingr.

Download PDF sample

Concise English-Russian Technical Dictionary by Kusmin


by Ronald
4.0

Rated 4.78 of 5 – based on 41 votes